Espaço do Leitor

Leitor pergunta sobre contradições na bíblia e no lm

[Leitor NÃO autorizou a publicação de seu nome no site]

Cidade/UF: Valparaizo – GO

Religião: Outra
Mensagem
========

Eu não tenho religião e me sinto magnificamente bem assim. Se o livro de Mormom tem falhas a bíblia idem, vejam este exemplo:
ATOS 9:7
“E OS HOMENS, QUE IAM COM ELE, PARARAM ESPANTADOS, OUVINDO A VOZ, MAS NÃO VENDO NINGUÉM”

ATOS 22:9
“E OS QUE ESTAVAM COMIGO VIRAM, EM VERDADE, A LUZ, E SE ATEMORIZARAM MUITO, MAS NÃO OUVIRAM A VOZ  DAQUELE QUE FALAVA COMIGO”

OS DOIS TEXTOS SÃO CONFLITANTES. NO PRIMEIRO,  OS HOMENS QUE ACOMPANHAVAM PAULO OUVIRAM, MAS NÃO VIRAM. JÁ NO SEGUNDO O TEXTO AFIRMA QUE ELES VIRAM, MAS NÃO OUVIRAM. ISTO POSTO ,FICA CLARO QUE, NO MÍNIMO, EXISTEM ERROS DE TRADUÇÃO NA BÍBLIA E QUE ELA CONTÉM ERROS.
OBSERVE QUE NÃO SÃO DUAS PASSAGENS  RETIRADAS DE CONTEXTO MAS SIM DA NARRATIVA DIRETA DA MESMA SITUAÇÃO, SEM METÁFORAS OU QUALQUER OUTRA FIGURA LITERÁRIA,OU ALEGORIA. O ERRO EXISTE. NEGÁ-LO É DEIXAR QUE NOSSAS CONVICÇÕES RELIGIOSAS OBLITERE NOSSA CAPACIDADE DE RACIOCINAR.
E como este são vários Qual a diferença entre Joseph smith e Paulo, leia o livro “O anticristo” de Nietxsche. www.ateus.net

 A resposta é realmente simples e não é necessário o estardalhaço do estimado leitor sobre as “contradições” e “erros” na Bíblia como pensa ver! Será que ele pensaria que Lucas seria tão tolo em se contradizer neste pequeno espaço (At. 9.7 – 22.9)? A palavra “ouvir” em grego é akouo. Como a maioria das palavras, tem uma grande área de significado, não um significado finito. Pode significar ouvir com a orelha, ou pode significar “entender”. No grego, o verbo é usado diferentemente no capítulo 9 e no capítulo 22. O primeiro indica que eles ouviram o som, mas o modo como é usado pelo segundo indica que eles não entenderam o significado. (Vine, Vol. IV., p.204) Assim, a Almeida Atualizada traduz At. 9:7: “Os seus companheiros de viagem pararam emudecidos, ouvindo (akouo) a voz, não vendo, contudo, ninguém”. Traduz At. 22:9: “Os que estavam comigo viram a luz, sem, contudo, perceberem (akouo) o sentido da voz de quem falava comigo.”. Assim, não há nenhuma contradição.

Já no caso do Livro de Mórmon, há muitas contradições, não só dentro do Livro de Mórmon, mas com as outras escrituras mórmons (o LM é somente uma das 4 escrituras sagradas mórmons). Por exemplo, qual foi a atitude de Deus por Davi e Salomão terem mais de uma esposa? No LM, Jacó 2:24 diz que Deus considerava a poligamia de Davi e Solomão como “abominável diante de mim”. (Veja também Jacó 1:15, 3:5.) mas Na D&C 132:38-39 Deus diz que Davi e Solomão não pecaram ao ter mais de uma esposa, e as esposas de Davi “foram lhe dadas por mim”.

– Em 2 Samuel 12:7-8 Deus, pelo profeta Natã, diz que as esposas de Davi foram lhe dadas por Deus.

Outro exemplo: Deus Pai tem um corpo de carne e ossos?

– D&C 130:22 diz sim: “O Pai tem um corpo de carne e ossos tão tangível quanto um homem; o Filho também….” mas D&C 38:1-7 diz que Jesus é invisível: “Eu estou em seu meio e não podeis me ver”.

O problema para o LM é que não pára só aí, em questões de contradições entre frases, mas de acréscimos e alterações entre as várias versões de edições do LM. Sim, porque houve várias alterações no texto do LM desde sua edição original de 1830 (basta comparar um atual com esta edição).

O problema do leitor e dos ateus em geral é não se aprofundarem na exegética e lingüística da Bíblia, ficando às vezes emperrados em traduções falhas da Bíblia (como a Almeida Corrigida e Fiel, que segue exatamente a King James inglesa e é muito usada pelos ateus para demonstrar “contradições” na Bíblia) e não vão mais longe para ver se suas assertivas são verdadeiras.

Veja também  Ez. 37 profetiza sobre o livro de mórmon?